道路資料系統(ROCARS)已全面執行,本會現提供紙張轉換電子服務。詳情請按此處。 ROCARS become mandatory now. Chamber provides paper-to-electronic conversion services to smooth the migration. Click here for the details.
 
 

 
Chinese version
A Simplified Customs Procedure for Temporary Admission of Goods into a Foreign Country. The Chamber is the sole organization in Hong Kong to issue the ATA Carnet.

ATA Carnet System in Hong Kong
Where can it be used ?
What goods can it be used for ?
Obtaining and Discharging a Carnet
The Application Form
Security
The Carnet Application Fees
Processing Time
Discharge

For enquiries on application procedure, please contact Ms Y.C. Poon, Customer Service Manager at tel : 23986011, office location at 3/F, Silvercorp International Tower, 707-713 Nathan Road, MongKok, Kowloon

--------------------------------------------------------------------------------

ATA Carnet System in Hong Kong

An ATA Carnet is an international customs document that permits duty-free temporary import of goods. The Hong Kong General Chamber of Commerce (the Chamber) is the sole Carnet issuing and guaranteeing organization in Hong Kong.

Back to Top

Where can it be used ?

Algeria Andorra Australia Austria
Belarus Belgium Bosnia and Herzegovina Bulgaria
Canada Chile China Cote d'Ivoire
Croatia Cyprus Czech Republic Denmark
Estonia Finland France Germany
Gibraltar Greece Hong Kong, China Hungary
Iceland India Iran Ireland
Israel Italy Japan Korea (Rep. of)
Latvia Lebanon Lithuania Luxembourg
Macao, China Republic of Macedonia Malaysia Malta
Mauritius Mexico Moldova Mongolia
Montenegro Morocco Netherlands New Zealand
Norway Pakistan Poland Portugal
Romania Russia Senegal Serbia
Singapore Slovak Republic Slovenia Republic of South Africa
Spain Sri Lanka Sweden Switzerland
Thailand Tunisia Turkey Ukraine
United Arab Emirates United Kingdom United States  

Back to Top

What goods can it be used for ?

  • Commercial samples
  • Advertising film (16mm)
  • Goods for international exhibitions
  • Articles for meetings of a charitable purpose
  • Articles for the promotion of education, art, crafts, sports, religion, etc.
  • Equipment used by journalists
  • Sound and television broadcasting equipment
  • Musical instruments
  • Costumes
  • Scenery and other stage properties
  • Cinematographic equipment
  • Professional equipment for testing, maintaining or repairing machinery
  • Equipment for use by surgeons, archaeologists, zoologists, etc.
  • Equipment for use by entertainers
  • Please note that some countries may exclude some of the items above in the usage of Carnets.

    Items not eligible for Carnets are:
  • Consumable or other disposable goods such as leaflets, brochures, etc.
  • Cleaning materials, small quantities of paints, oils, etc.
  • Unmounted gemstones/diamonds
  • Any items deemed by the Chamber as unfit for Carnet issuing
  • Back to Top

    Obtaining and Discharging a Carnet

    It comprises the following steps to obtain a Carnet:

  • Complete the Application Form and the General List of Goods
  • Sign the Declaration Form and the Authorization Letter
  • Provide other relevant information as may be required
  • Provide the adequate Security
  • Pay the Carnet Application Fee
    • The Application Form

    The appliant must read and complete all sections of the*application form(*front page), and understand clearly his responsibilities and liabilities under the ATA Carnet system. All related forms can be collected from our 7 branches while submission of application should be done in the Carnet Office at Mongkok. ( Enquiry: 2398 6011 / 2398 6026 ). Applications have to be lodged by completion of an application form and a set of carnet forms as well as payment of application fee and security.* Please note you will need Adobe Reader 7 or above in order to fill and print the documents. Adobe Reader can be downloaded at here.

    The Chamber reserves the right, at all times, to refuse to issue a Carnet to any applicant.
      a)      The Carnet "Holder" is the Hong Kong registered company undertaking as the
      owner of the goods in applying for the Carnet. The application form must be signed by
      an appropriately authorized official of the company.

      b)      The Holder is "Represented by" a person or persons responsible for the shipment throughout the whole or part of the journey. The Holder will be held responsible for
      himself and his representative(s) for compliance with the relevant laws and regulations in
      the usage of the Carnet. It is suggested that more than one such representative be
      named to avoid complications due to last minute unforeseen circumstances.
      c)      The Holder must state clearly in the “Itinerary” which countries are to be visited
      and the number of visits so that the Chamber can provide sufficient
      vouchers/counterfoils for entry into and exit from each country on the Itinerary.

    Back to Top

    Security

    The Holder must provide the Chamber with security. The amount of security is to be solely determined by the Chamber based on the value of the goods covered by the Carnet, the nature of the goods, the countries being visited and other factors. The typical security amount is 100% of the value of the goods. The minimum security amount is HK$1,500. This security must be in the form of a bank guarantee, an insurance company guarantee* , a banker’s draft or cash deposit. In case of cash deposit, the maximum amount accepted is HK$10,000. The security is used to guarantee to the customs of the countries into which the goods are temporarily imported that all duties, taxes, etc. will be paid to them if the conditions under which they allow these into the countries are breached.

    * The insurance company must be a member of the Chamber and a licensed insurer under the Insurance Companies Ordinance (Cap. 41) to carry on suretyship insurance business.

    Back to Top

    The Carnet Application Fees

    The fees charged by The Hong Kong General Chamebr of Commerce for issuing a Carnet are as follows :

      Member Non-member
    Application Fee $1,200 $2,200
    Each additional country $200 $200
    Priority Issuing Service
    - in 5 working hours
    - in 24 hours

    $700
    $400

    $700
    $400
    First-time amendment within one week

    Thereafter or for subsequent amendments

    $50

    $100/time

    $50

    $100/time

    Administrative fees re customs claim or regularization of any irregularity $250 $250

    Back to Top

    Processing Time

    When the completed application form is submitted and the security and fees are received by the Chamber, the application will be processed for Carnet issuing if other conditions are met.

    Standard processing time of a Carnet application is two (2) clear working days. If an applicant requires priority processing in case of emergency, it could be provided at additional charges. Carnet required to be issued in 5 working hours or 24 hours after the application is found in order will have to pay a surcharge of HK$700 or HK$400 respectively.

    Back to Top

    Discharge

    The Holder is required to return the Carnet to the Chamber for discharge at the conclusion of the trip abroad, and at the latest on its expiry date. The security will be returned to the Holder, normally in two weeks exclusive of public holidays, provided that no regularization action is required. Failure to obtain the correct verifications of entry and exit from each country visited; all or part of the goods or the Carnet itself has been lost or stolen (despite police report being available); or any documentation discrepancy found on the Carnet may result in claims and may involve payment of customs duty, tax or penalty. Regularization of any irregularity will delay discharge of this document and the security lodged with the Chamber will be withheld for up to a period of 31 months from the date of issue of the Carnet, provided that the Chamber receives no customs claims. If there are customs claims, the security will be withheld until the claims are completely settled between the Holder and the customs abroad. An administration fee of HK$250 will be charged for any regularization action taken by the Chamber.

    Back to Top

    English version
    暂准进口证可简化货物暂时运入外国的海关程序。总商会是全港唯一的暂准进口证签发机构。

    暂准进口证在香港的制度
    接受暂准进口证之国家和地区
    可以使用暂准进口证之货品
    申请及注销暂准进口证
    申请表格
    保证金
    申请费用
    领证时间
    注销暂准进口证

    如欲查询申请程序,请联络客户服务经理潘玉珍小姐,电话:23986011 ,办事处地点:九龙旺角弥敦道707-713号银高国际大厦3楼。

    --------------------------------------------------------------------------------

    准进口证在香港的制度

    暂准进口证是一份国际通用的海关文件,所有暂准进口货物皆可以凭此证书,在各国海关享受免税进口。香港总商会(本会)是香港唯一的担保和签发此证的机构。

    回上文

    受暂准进口证之国家和地区

    阿尔及利亚 安道拉 澳洲 奥地利
    白俄罗斯 比利时 保加利亚和黑塞哥维那 波斯尼亚
    加拿大 智利 中国 科特迪瓦
    克罗地亚 塞浦路斯 捷克共和 丹麦
    爱沙尼亚 芬兰 法国 德国
    直布罗陀 希腊 中國香港 匈牙利
    冰岛 印度 伊朗 爱尔兰
    以色列 意大利 日本 南韩
    拉脱维亚 黎巴嫩 立陶苑 卢森堡
    中國澳門 马其顿 马来西亚 马耳他
    毛里求斯 墨西哥 摩尔多瓦 蒙古
    蒙特内格罗 摩洛哥 荷兰 新西兰
    挪威 巴基斯坦 波兰 葡萄牙
    罗马尼亚 俄罗斯 塞尔维亚 塞内加尔
    新加坡 斯洛伐克 斯洛文尼亚 南非
    西班牙 斯里兰卡 瑞典 瑞士
    泰国 突尼西亚 土耳其 乌克兰
    阿拉伯联合酋长国 英国 美国  

    回上文

    以使用暂准进口证之货品

    • 商品样本
    • 广告影片(16毫米)
    • 参与国际展览的货物
    • 用作慈善用途的会议物品
    • 用作推广教育、艺术、工艺、体育或宗教的物品
    • 记者采访用的器材
    • 广播用的器材
    • 乐器
    • 服饰
    • 布景及舞台用之物品
    • 拍摄电影用的器材
    • 专业测试、保养或维修用之机器
    • 外科医生、考古学家、动物学家等用的器材
    • 娱乐用的器材

    请注意,并非所有国家或地区皆一致接受以上货物入口。

    不可以使用暂准进口证之货物:

  • 耗材或一次性使用之物品,如宣传单张或小册子等
  • 清洁用品、小量之涂料或汽油等
  • 未有镶嵌之宝石/钻石
  • 任何本会认为不适合之货物
  • 回上文

    请及注销暂准进口证

    申请步骤如下:

  • 填妥申请表格及暂准进口证表格
  • 签署声明书及带货人授权书
  • 提供一切所须数据
  • 提供担保
  • 缴付申请款项
  • 申请者必须细阅申请表格内容,以确实清楚知道其所负的责任。

    申请表格可于本会七个签证办事处索取,但是递交申请必须前往旺角的暂准进口证办事处。申请人需同时提交已填妥的申请表和相关的暂准进口证表格(页面) 及缴付所需申请费用及保证金。(查询电话:2398 6011 / 2398 6026)

    * 请使用Adobe Reader 7.0或以上编辑及列印所需文件。如未安装最新版本的Adobe Reader,请按这里

    本会保留随时拒绝向任何申请人签发特许证的权利。

      a)      "Holder"(申请者)指承担该项申请所有责任之香港注册公司,签署者必须是该公司授权人士。

      b)      申请者可委托 "Represented by"(带货人)携带货物进出口及使用暂准进口证清关之所有人士。申请者必须为带货人在行使暂准进口证时,遵守所有有关法律及规例负全责。为省却过关时不必要的麻烦,本会建议申请者填写多于一位带货人。

      c)       在"Itinerary"(行程)列上,必须依行程填写所要前往之国家及出入次数,以便本会提供足够之清关附页。

    回上文

    证金

    所有申请者均需提供保证金,以保证任何不当行使暂准进口证导致海关索偿时,支付一切税项或有关罚款。此保证金的金额由本会因应携带货物的种类、价值、入境的国家和其它因素来厘订,一般相等于携带货物的总值。最低保证金额为HK$1,500。本会接受之保证金形式为香港注册银行签发之担保书、本会认可的保险公司*签发之担保书、香港注册银行发出之本票或以现金缴付HK$10,000以下之保证金。

    *保险公司须为商会会员,并为保险公司条例(第41章) 下经营保证保险业务的持牌保险业者。

    回上文

    请费用

    香港总商会签发暂准进口证之收费如下::

      会员 非会员
    申请费 $1,200 $2,200
    每一个额外国家 $200 $200
    特快签证服务
    - 5 小时
    - 24 小时

    $700
    $400

    $700
    $400
    首星期内作出第一次更改

    首星期或首次以后所作的更改

    $50

    $100 元/每次

    $50

    $100 元/每次

    报关涉及的行政费用或核实资料所需费用 $250 $250

    回上文

    证时间

    当所有费用、保证金及申请文件收妥及核实无误后,申请者可于两个工作天后取得暂准进口证。如申请者急须该证,可申请 5 个工作小时或 24 小时特快签证服务,快证费分别为HK$700及HK$400。

    回上文

    销暂准进口证

    当暂准进口证行使完毕或有效期已过,申请者必须把整份文件交回本会。如所交还文件完整并毫无疑点,本会将在十四个工作天内把保证金全数奉还。如所携带货物未能全数及完整离开暂准入境国、或行使暂准进口证进出海关时出现错漏、被非法涂改或有疑点、货物或暂准进口证部份或全部被盗窃(尽管已有警方提供的报告)或遗失,暂准进口证申请者将有可能被有关海关索偿税项或征收罚款。在此等情况下,本会有权扣押申请者之保证金31个月,或至索偿程序完成为止,并另行收取HK$250之行政费用。

    回上文

    Chinese version
    The Chamber has entered into partnership with Tradelink Electronic Commerce to provide electronic data interchange (EDI) services to convert paper submissions into electronic data format. We accept paper submissions of the following documents :
    Import and Export Trade Declaration (TDEC)
    Certificates of Hong Kong Origin (CHKO)
    Certificates of Processing (CP)
    Production Notifications (PN)

    For inquiries on application precedure, please contact Mr W F Cheung, Assistant Manager at tel 23986066.

    English version
    本会与贸易通电子贸易公司合作提供电子数据交换(EDI)服务。我们接受用户以纸张递交以下申请,并替以电子模式送往有关部门。
    进出口贸易报关 (TDEC)
    香港产地来源证 (CHKO)
    香港加工证 (CP)
    生产通知书 (PN)

    如欲查询申请程序,请联络副经理张泳辉先生,电话: 2398 6066。

    Chinese version
    Hong Kong Office
    Central
      Room 202, 2/F, Prosperous Building, 48-52 Des Voeux Road, Central
      Mr. Anthony Tang, Customer Services Manager
      MTR - Central Station Exit C See Map
      Tel: 2525 2131 Fax: 2877 2032
    Kowloon Office
    Mong Kok
      3/F, Silvercorp International Tower, 707-713 Nathan Road, Mong Kok
      MTR - Mong Kok Station Exit A1 See Map

    Mong Kok Branch Office
    Ms. Eva Tong, Customer Services Manager

    Tel: 2398 6033 Fax: 2391 9469

    CEF Services Office
    Mr. W F Cheung, Assistant Customer Services Manager

    Tel: 2398 6024 Fax: 2787 7477

    Carnet Office
    Ms. Y C Poon, Customer Services Manager

    Tel: 2398 6011 Fax: 2399 7221

    Tsim Sha Tsui
      Room 1301, 13/F, Podium Plaza, 5 Hanoi Road, Tsim Sha Tsui
      MTR - Tsim Sha Tsui Station Exit D2 or East Tsim Sha Tsui Station Exit N2 See Map

      Mr. Nelson Chau, Customer Services Manager
      Tel: 2730 8121 Fax: 2735 7093
    Kwun Tong
      Room 1508, 15/F, Futura Plaza, 111-113 How Ming Street, Kwun Tong
      MTR - Kwun Tong Station Exit A2 See Map

      Mr. Jacky Lai, Assistant Customer Services Manager
      Tel: 2344 8713 Fax: 2342 5574
    Lai Chi Kok
      Room 904, 9/F, Saxon Tower, 7 Cheung Shun Street, Lai Chi Kok
      MTR - Lai Chi Kok Station Exit A See Map

      Mr. Percy Lok, Customer Services Manager
      Tel: 2310 1378 Fax: 2310 1360
    New Territories Office
    Tsuen Wan
      Room 1047, 10/F, Nan Fung Centre, 264-298 Castle Peak Road, Tsuen Wan
      MTR - Tsuen Wan Station Exit A1 See Map

      Mr. Patrick Tsang, Customer Services Manager
      Tel: 2416 0844 Fax: 2412 2799
    Fo Tan
      Room 1406, 14/F, Shatin Galleria, 18 - 24 Shan Mei Street, Fo Tan, Shatin
      MTR - Fo Tan Station Exit B See Map

      Mr. W C Wong, Customer Services Manager
      Tel: 3586 8180 Fax: 3586 9290
    Business Hours:
    Monday to Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m. (no lunch break)
    Saturday 9:00 a.m. to 12:00 noon


    English version
    香港办事处
    中环
    • 中环德辅道中48-52号裕昌大厦2楼202室
      (港铁中环站 C)地图
      客户服务经理邓达贤先生
      电话: 2525 2131 传真: 2877 2032
    九龙办事处
    旺角
    • 弥敦道707-713号银高国际大厦3楼
      (港铁旺角站 A1 出口) 地图

    旺角办事处
    客户服务经理汤美萍小姐
    电话: 2398 6033 传真:2391 9469

    领使认证办事处
    客户服务副经理张泳辉先生
    电话: 2398 6024 传真:2787 7477

    临时入口免税特许证办事处
    客户服务经理潘玉珍小姐
    电话: 2398 6011 传真:2399 7221

    尖沙咀
    • 尖沙咀河内道5号普基商业中心13楼1301室
      (港铁尖沙咀站 D2 或尖東站 N2 出口) 地图
      客户服务经理周国豪先生
      电话: 2730 8121 传真:2735 7093
    观塘
    • 观塘巧明街111-113号富利广场15楼1508室
      (港铁观塘站 A2 出口) 地图
      客户服务副经理黎启康先生
      电话: 2344 8713 传真: 2342 5574
    荔枝角
    • 荔枝角长顺街7号西顿中心9楼904室
      (港铁荔枝角站 A 出口) 地图
      客户服务经理陆国雄先生
      电话: 2310 1378 传真: 2310 1360
    新界办事处
    荃湾
    • 荃湾青山道264-298号南丰中心10楼1047室
      (港铁荃湾站 A1 出口) 地图
      客户服务经理曾官胜先生
      电话: 2416 0844 传真: 2412 2799
    火炭
    • 沙田火炭山尾街18-24号沙田商业中心14楼1406室
      (港铁火炭站 B 出口) 地图
      客户服务经理黄运昌先生
      电话 : 3586 8180 传真: 3586 9290
    办公时间:
    星期一至五上午9时至下午5时(不设午膳时间)
    星期六上午9时至中午12时


     

    CERTIFICATE OF ORIGIN 产地来源证
      Re-export (D3)
    转口来源证
    Without Transit / With Transhipment (D4)
    不过境/转载来源证
     
    Certificate of Hong Kong Origin / Certificate of Processing
    香港产地来源证 / 香港加工证
    Full Application (Both Exporter and Manufacturer using Paper)
    全纸张申请(出口商及制造商均使用纸张)
    Partial Electronic Application (Either Exporter or Manufacturer using Paper)
    部分纸张申请(出口商或制造商使用纸张)
     
    Certificate of Hong Kong Origin - CEPA
    香港产地来源证 - CEPA
    Full Application (Both Exporter and Manufacturer using Paper)
    全纸张申请(出口商及制造商均使用纸张)
    Partial Electronic Application (Either Exporter or Manufacturer using Paper)
    部分纸张申请(出口商或制造商使用纸张)
     
    Declaration / Amendment Form
    出口商声明 / 修改表格
    Declaration by Exporter (for endorsement of trade documents)
    出口商声明 (加签文件用)
    Amendment / Cancellation of Re-export CO / Transhipment CO
    修改/取消 转口来源证不过境/转载来源证
     
    eCO Registration Form
    电子网证用户申请表格
    Registration Form
    申请表格

    Back to Top

     
    IMPORT/EXPORT DECLARATION 进出口报关
    Import Declaration Form 1
    进口报关表格一

    Import Declaration Form 1A (For Food item only)
    进口报关表格一A (只供食品项目使用)

    Import Declaration Form 1B
    进口报关表格一B

    Export/Re-export Declaration Form 2
    出口/转口报关表格二

    Export Declaration Form 2A (For HK Made Clothing & Footwear)
    出口报关表格二A (只供香港制造成衣品或鞋履项目使用)

    Export/Re-export Declaration Form 2B
    出口/转口报关表格二B

    Import/Export Declaration Amendment Form
    进口/出口报关修改表格

    Back to Top

     
    CONSULATE ENDORSEMENT 代办领事认证
    Application Form
    申请表格

    Back to Top

     
    ATA CARNET 临时入口免税证
    Please note you will need Adobe Reader 7 or above in order to fill and print the documents. Adobe Reader can be downloaded at here.

    Application Form with Declaration
    申请表格及声明

    Front Page of Carnet Forms
    临时入口免税证表格页面

    Back to Top

     
    PAYSMART 商付易
    Please note you will need Adobe Reader 7 or above in order to fill and print the documents. Adobe Reader can be downloaded at here.

    Application Form
    申请表格

    Direct Debit Authorisation
    直接付款授权书

    Back to Top

     
    CO SUBSCRIBER 来源证优惠用户
    Please note you will need Adobe Reader 7 or above in order to fill and print the documents. Adobe Reader can be downloaded at here.

    Application Form
    申请表格

    Back to Top

    Subject Date
    Service Fee Adjustment for TDEC EDI Service 13 January 2012
    Price List of CEF Services for 2012
    (2012年代辨領事認證服務收費表)
    1 December 2011
    Service Fee Adjustment for 2012 1 December 2011
    Relocation of Certification Office - Word Wide House, Central 27 September 2011
    Imminent Launch of Road Cargo System (ROCARS) and Paper-to-Electronic Conversion Service 26 September 2011
    Operation of The ATA Carnet System in China 20 September 2011
    Online CO Authentication Service (中文版) 14 September 2011
    Platform Usage Fee (網證平台使用費) 31 May 2011
    Implementation of the ATA Carnet System in Mexico 13 April 2011
    Implementation of the ATA Carnet System in United Arab Emirates and Bosnia & Herzegovina 16 March 2011
    Service Fees Adjustment 01 March 2011
    Change of Business Hours 14 January 2011
    《CEPA》零關稅貨物的內地2010年稅號、貨物名稱及原產地標準表 01 December 2010
    Fee Adjustment For ATA Carnet 2011 01 December 2010
    Fee Adjustment For Consulate Endorsement Facilitation Service 08 November 2010
    WebCO Platform Usage Fee (中文版) 10 September 2010
    End of Tdec Bonus Points for Cash Voucher 22 July 2010
    Paper to EDI Conversion for Certificate of HK Origin 12 July 2010
    End of Tdec Discount Coupon Sales 7 June 2010
    Photocopying and Mailing Charge 2010 12 May 2010
    CO Typing Fee and Sales of CO Form 05 May 2010
    Tdec Special Offer 04 Mar 2010
    Hong Kong Certification System 22 Jan 2010
    CEPA《安排》原產地證書的內地2010年稅號 21 Jan 2010
    CO CEPA Breakdown by Products 7 Jan 2010


  • Certificate of Hong Kong Origin (CO) for Textiles and Clothing Exports
  • Hong Kong Origin Rules
  • CEPA Origin Rules
  • Copyright © All Rights Reserved.